45.03.02 Лингвистика

Если вы только заканчиваете школу, думаете, куда поступить, и «Английский язык» был вашим любимым предметом, выбирайте наше направление бакалавриата, освоив которое уже через 4 года вы станете уникальными профессионалами в области лингвистики и перевода.

Это отличный старт в профессии!

  • Наши бакалавры определяются с местом работы уже на последних курсах университета
  • А особенно амбициозные ребята продолжают обучение в магистратуре – как в области лингвистики, так и комбинируя с любой другой специальностью, к которой лежит душа

Ведь владея двумя языками, обладая отличными умениями тайм менеджмента и получив мощную теоретическую базу по межкультурной коммуникации, вы уже точно знаете, чего хотите и что принесет успех именно вам.

Если Вы хотите знать два иностранных языка в совершенстве, не только профессионально переводить, но и творчески работать с текстами любой сложности, получать от профессии материальное и моральное удовлетворение, занимаясь любимым делом, то Вам точно стоит присмотреться к нашей программе «Перевод и переводоведение», где уже через 4 года можно стать уникальным профессионалом в области лингвистики и перевода.

Здесь не будет легко, здесь будет интересно и интеллектуально насыщенно! Среди дисциплин такие, как языкознание, лексикология, стилистика, теоретическая грамматика, межкультурная коммуникация, страноведение, литература Великобритании и США, теория перевода.

На практике Вы овладеете английским языком минимум на уровне С1 (Advanced), освоите форматы международных экзаменов CAE и IELTS, поставите безупречное произношение, сможете свободно общаться с коллегами и делать презентации, которые действительно могут заинтересовать аудиторию.

Практический курс второго иностранного языка даст Вам три года практики одного из европейских языков: испанского, итальянского, немецкого или французского с лучшими преподавателями Челябинска.

На занятиях переводом Вы освоите методики и техники письменного, устного последовательного перевода и устного перевода с листа, научитесь предпереводческому анализу текста, различным способам достижения эквивалентности и правилам поведения переводчика.

Но это еще не всё! Как Вы знаете, академическое высшее образование – это не только знания и практика, это еще и исследования, настоящие открытия в мире науки. Наши опытные научные руководители познакомят Вас с этим удивительным миром, где царят слова и тексты, смыслы и взаимодействие. Вы не только сами от начала и до конца проведете полноценное лингвистическое исследование, но и получите практику участия в студенческих конференциях и конкурсах, научитесь основам копирайтинга и медиа лингвистики.

Хотите научиться этому у нас? Добро пожаловать к нам на программу бакалавриата «Перевод и переводоведение» кафедры лингвистики и перевода ЮУрГУ (НИУ). Мы уже более 20 лет на рынке образовательных услуг, выпустили более 1000 профессионалов, которые работают по всему миру от России до США. Приглашаем Вас в нашу лингвистическую семью!