Настольный теннис и филология: студентка из Китая делится опытом обучения и жизни в ЮУрГУ

/ 17 ноября, 2025

Южно-Уральский государственный университет активно расширяет международное гуманитарное сотрудничество. Вуз развивает программы студенческого обмена и создает современные образовательные проекты для иностранных учащихся. Одна из таких студенток –магистрантка из Китая Ли Шань. Она приехала в Россию, чтобы изучать филологию на кафедре иностранных языков в Институте лингвистики и международных коммуникаций. Ли Шань является тренером международного класса по настольному теннису. В нашем интервью Ли Шань поделилась впечатлениями об учебе, культурной жизни и дала совет будущим студентам ЮУрГУ.

– Поделитесь, пожалуйста, как проходит ваше обучение в ЮУрГУ?

– В прошлом году я приехала в Россию, чтобы получить степень магистра филологии. Обучение проходит полностью на английском языке – и лекции, и практические занятия. Мой научный руководитель – кандидат педагогических наук, доцент Мария Витальевна Цытович. Она помогает мне в научном исследовании, цель которого – разработать профессионально-ориентированный курс английского языка для спортсменов, и это очень увлекательная и практически значимая работа. С помощью научного руководителя я уже успела принять участие в двух научных конференциях в России.

– Какие главные отличия вы заметили между обучением здесь и в Китае?

– В Китае преподаватели часто дают материал более детально и пошагово. Здесь преподаватель помогает изучать более сложные темы, но обучение предполагает большой объем самостоятельной работы, домашние задания. Поэтому мы учимся находить и анализировать информацию самостоятельно.

– Удалось ли вам познакомиться с российской культурой? Какие события запомнились?

– Да, я уже сходила на один концерт, и он мне очень понравился. Я знаю, что в университете есть мероприятия, посвященные межкультурному взаимодействию, но, к сожалению, еще не посещала их.

– С какими трудностями вы столкнулись после переезда?

– Самый большой вызов для меня – это русский язык. Я учила его четыре месяца в России. Пока что я понимаю простые слова и фразы, но длинные слова и предложения даются с трудом. Хотя моя соседка по комнате говорит по-русски, практики все еще недостаточно. Язык кажется мне сложным, но я не теряю мотивацию его освоить.

– Какой совет вы бы дали иностранным студентам, которые хотят обучаться в ЮУрГУ?

– Обязательно учите базовый русский еще до приезда! Даже простые фразы вроде «здравствуйте», «спасибо» и «как пройти?» помогут вам комфортнее чувствовать себя в повседневной жизни и легче находить общий язык с окружающими.

Желаем Ли Шань успехов в дальнейшем обучении и научной работе!

Copyright © 2025 Институт лингвистики и международных коммуникаций. All Rights Reserved.

Покинуть Комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вы можете использовать это HTML метки и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>
*
*

Это как? *