Переводчики и редакторы научных текстов повысили квалификацию в Офисе академического письма

В Офисе академического письма ИЛиМК состоялось вручение удостоверений о повышении квалификации по программе Proofreading for Publishing: Polishing your Academic Writing. Обучение проходило в дистанционном формате на портале дополнительного образования ЮУрГУ. Программа была разработана специально для переводчиков и редакторов научных текстов, а также преподавателей курсов академического английского языка. Обучение проводилось на английском языке. В программе обучения приняли участие слушатели из Москвы, Екатеринбурга, Омска и Челябинска.

В рамках обучения в теории и на практике рассматривались вопросы лингвистической подготовки научного текста к публикации, стратегии вычитки англоязычных научных текстов, онлайн ресурсы и инструменты для редактирования. Курс завершился интенсивной практикой под руководством редактора-консультанта Офиса академического письма Дэвида Моссопа. Слушатели анализировали авторские тексты и редактировали их с помощью изученных техник.

Слушатели отметили практическую направленность курса и подробный разбор представленного материала, возможность обменяться опытом с единомышленниками и обсудить тонкости англоязычного научного стиля с носителем языка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *