Зимняя Школа «Перевод в цифровом мире»

Переводчик Офиса академического письма ЮУрГУ Екатерина Шефер приняла участие в Зимней школе перевода в онлайн формате, которая проводилась 24.01.2022 под эгидой Санкт-Петербургского государственного университета аэрокосмического приборостроения, Евразийской лиги субтитровщиков и при технической поддержке Академии преподавания перевода.  В модуле  «Профессионально ориентированный

РЕЖИМ РАБОТЫ В НОВОГОДНИЕ КАНИКУЛЫ

Уважаемые коллеги, В соответствии с приказом ректора Офис академического письма ЮУрГУ начинает свою работу в обычном режиме с 10 января 2022 года, но если у Вас возникли срочные вопросы, Вы можете написать нам на нашу почту . Для оперативной связи

Вебинар «Типичные ошибки при написании статьи на английском языке»

Переводчик-консультант Офиса академического письма ЮУрГУ Ольга Толстых провела вебинар на тему «Типичные ошибки при написании научной статьи на английском языке». На вебинаре были озвучены основные причины, по которым высокорейтинговые журналы отказывают в публикации научных статей, рассмотрены типичные ошибки авторов, занимающихся