Хотите овладеть навыками перевода, чтобы ощутить прелесть и красоту текста, уловить тончайшие нюансы игры слов, насладиться оригинальным юмором? Хотите получить конкурентное преимущество при собеседовании в серьезной компании, работающей на международном рынке? Или вам больше интересно живое общение, взаимодействие людей, принадлежащих к разным культурам; знание механизмов коммуникации для эффективного достижения целей и взаимовыгодного сотрудничества? И при этом осуществлять все это на
Архивы автора: Суперадмин
Первые шаги студента ИЛиМК
Все самое трудное для Вас закончилось, а самое сложное, но очень интересное еще впереди!
Приёмная кампания 2021. Одни шаг до зачисления на бюджет
Сегодня 16 июля и для поступления на бюджет осталось совсем чуть-чуть…
Приглашаем на факультативные занятия
Уважаемые студенты 3- 4 курсов! Кафедра иностранных языков приглашает вас на факультативные занятия по подготовке к международным экзаменам. Подготовка к FCE (Introduction to International Exam) – 64 часа: для студентов 3 курса, прошедших углубленную подготовку по английскому языку и подтвердивших уровень владения языком не ниже B1+.
ЮУрГУ позаботился о здоровье студентов в новом учебном году
С началом учебного года в ЮУрГУ в полной мере будут реализованы профилактические и противоэпидемиологические мероприятия в соответствии с рекомендациями Роспотребнадзора и Минобрнауки. В вузе в обязательном порядке будет действовать масочный режим.
Как ликвидировать академическую задолженность
Уважаемые студенты, имеющие академические задолженности! Не смотря на дистанционный формат учебной работы, вы должны сдать академические долги (также в дистанционном формате). Для этого вам необходимо связаться с преподавателями по эл. почте. Если у вас нет контактов с нужными вам преподавателями, в этом случае вы должны связаться с вашим куратором.
45.04.02 Лингвистика: Теория и практика перевода
Выпускающая кафедра «ЛИНГВИСТИКА И ПЕРЕВОД» Зав. кафедрой — Бабина Ольга Ивановна, кандидат филологических наук, доцент, заместитель директора НОЦ «Лингво-инновационные технологии», член Ассоциации преподавателей и исследователей в области фундаментальной и прикладной лингвистики Очная форма обучения – 2 года Бюджет/контракт ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ИСПЫТАНИЯ экзамен магистра ВЫПУСКНИК ВЛАДЕЕТ КОМПЕТЕНЦИЯМИ В СФЕРЕ переводческой деятельности: владение методикой предпереводческого анализа текста, способами осуществления письменного перевода, навыками устного
41.04.05. Международные отношения: Региональная интеграция в современном мире
Выпускающая кафедра «МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ, ПОЛИТОЛОГИЯ И РЕГИОНОВЕДЕНИЕ» Зав. кафедрой — Шестакова Людмила Ивановна, кандидат технических наук, доцент, почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации Очно-заочное обучение — 2 года 3 месяца Контракт ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ИСПЫТАНИЯ экзамен (собеседование) на базе высшего образования ВЫПУСКНИКИ ВЛАДЕЮТ навыками оценки и прогнозирования динамики международных социально-политических и экономических процессов способностью осуществлять критический анализ проблемных ситуаций на основе системного
45.04.01 Филология: Русский язык в бизнес-коммуникации (для иностранных граждан, преподавание на русском языке)
Выпускающая кафедра «РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ» Руководитель программы — Харченко Елена Владимировна, доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой русского языка как иностранного. Очно-заочная форма обучения — 2 года 6 месяцев Квалификация: магистр филологии ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ИСПЫТАНИЯ собеседование тест на владение русским языком ОПИСАНИЕ ПРОГРАММЫ Данная программа рассчитана на иностранных граждан, которые планируют в профессиональной деятельности использовать русский язык. Область профессиональной деятельности