Фонд Владимира Потанина поддержал разработку учебного курса на английском языке для студентов магистратуры

/ 19 апреля, 2022

Экспертный совет фонда Владимира Потанина подвел итоги грантового конкурса Стипендиальной программы 2021-2022 года, который проводится для преподавателей магистратуры 75 ведущих вузов России. В числе победителей – команда слушателей программы дополнительной лингвистической подготовки «Лингва» во главе с руководителем программы, заведующей кафедрой иностранных языков Южно-Уральского государственного университета, кандидатом педагогических наук, доцентом Ксенией Волченковой. В состав команды входят д.э.н, профессор кафедры «Цифровая экономика

Больше

Проекты ученых ЮУрГУ стали победителями стипендиальной программы Владимира Потанина

/ 14 апреля, 2022

Фонд Потанина поддержал разработку магистратуры по искусственному интеллекту и массовый открытый онлайн-курс по анализу политического текста. Команда ученых Института лингвистики и международных коммуникаций выиграла «Грантовый конкурс для преподавателей магистратуры 2022» от Благотворительного фонда Владимира Потанина на разработку магистерской программы «Искусственный интеллект в обработке естественного языка». Руководитель гранта – Ольга Бабина, кандидат филологических наук, заведующий кафедрой лингвистики и перевода, заместитель директора

Больше

В Челябинске масштабно открылся международный научный форум «Евразия – 2022»

/ 7 апреля, 2022

Старт большому международному событию, вызвавшему ажиотаж среди научного сообщества, был дан сегодня, 6 апреля. Официальная церемония открытия Международного научного культурно-образовательного форума «Евразия – 2022: социально-гуманитарное пространство в эпоху глобализации и цифровизации» состоялась в Челябинском государственном академическом театре оперы и балета имени Михаила Глинки. С приветственным словом к гостям обратился губернатор Челябинской области Алексей Текслер: «Для меня большая честь открывать такой

Больше

Челябинск станет площадкой для крупного международного форума «Евразия – 2022»

/ 7 апреля, 2022

На пресс-конференции, организованной медиахолдингом «Гранада Пресс», представители организационного комитета форума рассказали о том, что произойдет в столице Южного Урала с 6 по 8 апреля. С 6 по 8 апреля 2022 года в Челябинске состоится международный научный культурно-образовательный форум «Евразия — 2022: социально-гуманитарное пространство в эпоху глобализации и цифровизации». Форум посвящен развитию многостороннего сотрудничества в области образования, культуры, науки и технологий,

Больше

Сотрудники ЮУрГУ освоили современные технологии перевода

/ 3 апреля, 2022

Курс повышения квалификации был специально разработан для профессиональных переводчиков и исследователей, имеющих опыт работы с научно-техническими текстами. Переводчики Офиса академического письма и сотрудники Института лингвистики и международных коммуникаций Южно-Уральского государственного университета освоили современные технологии перевода и редактирования научного текста. Обучение сотрудников было организовано с 14 по 25 марта на базе ЮУрГУ при поддержке ректора Александра Шестакова. Преподаватель курса – Наталья

Больше

Иностранных студентов угостили блинами и рассказали, что такое Масленица

/ 16 марта, 2022

Студенты из разных стран попробовали русское блюдо и сами научились печь блины. В Южно-Уральском государственном университете отметили древний славянский праздник. Мастер-класс по приготовлению блинов проводит Кафедра русского языка как иностранного. В этом году совместно с Ассоциацией иностранных студентов и выпускников Южного Урала. Это не просто развлечение, но и возможность рассказать иностранным студентам о российских обычаях и даже в очередной раз

Больше

Кафедра иностранных языков приглашает на факультативные занятия по подготовке к IELTS

/ 18 февраля, 2022

Программа рассчитана на студентов Южно-Уральского государственного университета 3 курса обучения. Кафедра иностранных языков приглашает на факультативные занятия по подготовке к международному экзамену IELTS. Программа предназначена для студентов, прошедших углубленную подготовку по английскому языку в 1-4 семестрах, подтвердивших уровень владения языком не ниже B2. На факультатив принимаются также студенты, имеющие высокие академические достижения при поступлении (высокобалльники). Программа состоит из двух модулей:

Больше

Кафедра иностранных языков приглашает студентов принять участие в олимпиаде «Прометей»

/ 18 февраля, 2022

Дистанционный тур будет проходить до 27 февраля. Чтобы принять участие, надо зарегистрироваться на портале массовых открытых курсов Южно-Уральского государственного университета. Кафедра иностранных языков Института лингвистики и международных коммуникаций приглашает принять участие в дистанционном туре Всероссийской олимпиады студентов по иностранным языкам (английский, немецкий) «Прометей». Регистрация на олимпиаду проходит в режиме самозаписи на портале массовых открытых онлайн курсов ЮУрГУ – МООC SUSU

Больше

Международный научный культурно-образовательный форум «Евразия 2022»

/ 6 февраля, 2022

6-8 апреля 2022 в Челябинске состоится Международный научный культурно-образовательный форум «Евразия-2022: социально-гуманитарное пространство в эпоху глобализации и цифровизации», который учредили правительство Челябинской области, министерство образования и науки и министерство культуры Челябинской области, Ассамблея народов Евразии, Российскоое профессорское собрание. Форум направлен на развитие новых социально-экономических связей, широкое культурное взаимодействие и взаимообмен между Востоком и Западом; осмысление евразийской идентичности и взаимодействие стран

Больше

В Южно-Уральском государственном университете подвели итоги конкурса «Музыка перевода»

/ 6 февраля, 2022

Кафедра международных отношений, политологии и регионоведения ЮУрГУ благодарит всех участников конкурса «Музыка перевода», перед которыми стояла задача перевести блог автора цифрового контента Лидии Миллен. В этот раз задача усложнялась тем, что вниманию участников был предложен новый жанр средств массовой информации. В качестве критериев оценки конкурсных работ учитывались: отсутствие фактических ошибок, соответствие перевода системно-языковым нормам языка перевода, разнообразие переводческих приемов; наличие

Больше