Отзывы выпускников

Выпускники бакалавриата 45.03.02

Дарья Ханжина (Степанова), выпуск 2018, преподаватель British Club (г. Магнитогорск) @daria_stepanova27

«Время обучения ЮУрГУ оставило только положительные эмоции и приятные воспоминания. Преподавание велось на высоком уровне, все занятия подходили интересно и доходчиво. А дружественная обстановка и профессионализм преподавателей вдохновили меня начать карьеру в области преподавания английского языка. Я очень рада, что, обучаясь в ЮУрГУ на данном направлении, мне удалось научиться тому, чем я могу заниматься каждый день! Спасибо!»

Анна Флейшман, выпуск 2015, менеджер по работе с клиентами банка TD Bank (Бостон, США)

«Мне было легко найти работу благодаря обучению на факультете лингвистики ЮУрГУ, где готовят универсальных специалистов. Вся специальная лексика была мне знакома. Стоит сказать, что отбор претендентов на должность весьма суров, необходим высокий уровень подготовки. Мы должны быть компетентны в своей профессиональной области и уметь вести деловую коммуникацию, чтобы внушать доверие клиенту. У меня не возникало абсолютно никаких языковых трудностей ни в обучении, ни в самой работе. Довольно часто клиенты не верят мне, когда я говорю, что я не американка».

Выпускники бакалавриата 45.03.03



Дарья Леонова, выпуск 2010 г.

«Я закончила ЮУрГУ по специальности «Теоретическая и прикладная лингвистика» в 2010 году. Мой выбор пал на эту специальность, потому что там учатся «не физики и не лирики». У нас была небольшая, но очень сильная группа. Учебный план был местами странным, особенно когда мы на пятом курсе ходили на страноведение со вторым курсом студентов другой кафедры. Но в целом набор предметов был очень классный: мы не вязли в одних гуманитарных науках, а активно напрягали мозги над заданиями по математике и информатике, знакомились с основами программирования. В моем случае это заложило очень хорошую базу для дальнейшего развития в профессиональной области. Несмотря на то, что на протяжении всех пяти лет обучения нам попадались субъекты, которые твердили, кто мы такие и кому мы нужны, у меня все сложилось совсем неплохо. Работу я нашла сразу после выпуска за один день поисков и сразу по специальности. Мне пригодились абсолютно все полученные знания. Восемь лет я работала техническим писателем, а сейчас ушла в системный и бизнес-анализ. Я создаю документацию на английском языке для пользователей и разработчиков, активно участвую в разработке программного обеспечения для международных компаний. Опыт работы: EXANTE, Москва, — Системный  аналитик.  АО «Лаборатория Касперского», Москва, — Технический  писатель. CleverDATA, Москва, — Технический писатель, Бизнес-аналитик..  ООО «Прикладные технологии», Челябинск».

Выпускники специалитета 45.05.01

Ксения Рыськова – выпуск 2009г.

«В 2003 году я поступила на бюджетное отделение факультета лингвистики ЮУрГУ по специальности » Перевод и переводоведение». Языки всегда были моей страстью, и я хотела связать свою жизнь с этой сферой. К сожалению, не проучившись и одного дня, мне сразу же пришлось оформить академический отпуск из-за проблем со здоровьем, но руководство университета с радостью пошло мне на встречу, сохранив за мной место. Через год я начала свое обучение в уже новой для меня группе и считаю, что именно эти люди и стали моей второй семьёй. Мы до сих пор поддерживаем отношения с девочками и с нашими преподавателями, хотя многие из моих одногруппниц живут в других уголках мира (США, Канада, Китай). На пятом курсе университета я начала подрабатывать в одном из языковых центров нашего города и поняла, что кроме переводов мне безумно нравится преподавать английский язык. Моей мечтой стало открыть со временем свой языковой центр. И в 2013 году, четыре года спустя после окончания университета я пришла к этой цели. Сейчас я руковожу языковой студией Диалог, которая занимается обучением детей и взрослых, осуществляет выполнение переводов. Я счастлива и хочу сказать огромное спасибо нашему факультету и преподавателям за то, что дали мне такой шанс. Благодаря полученным знаниям, я смогла открыть свое дело, а язык помогает мне не только в работе. Я обожаю путешествия и здесь без английского никак».

Игорь Косицын – выпуск 2005 г.

«Я окончил факультет Лингвистики ЮУрГУ по специальности «Перевод и переводоведение» в 2005 году. И по праву считаю годы учебы на факультете самыми яркими в своей жизни. 5 лет после выпуска я работал по специальности — переводчиком на крупнейших предприятиях города и области. Знания, полученные мной в университете, действительно являются фундаментальными и без них я бы никогда не достиг успехов в своей профессии. И даже сейчас, когда моя деятельность уже не связана с переводами (я работаю юристом), те базовые языковые знания и приёмы ораторского искусства, которыми я овладел во время учёбы на факультете, помогают мне добиваться нужных результатов и чувствовать себя очень уверенно в любой деловой среде.»

Марина Мамонтова – выпуск 2013

«Я закончила обучение по специальности «Перевод и переводоведение» в 2013 году и могу сказать, что перед студентами и выпускниками данного направления открываются многочисленные возможности. Помимо английского студенты по выбору изучают второй язык, я выбрала итальянский. И не ошиблась! В 2012 году я и еще трое студентов нашей специальности поехали на международную студенческую конференцию во Флоренцию. Это был не только интересный и ценный опыт, но и отличная практика языка. Окончив университет, я стала работать преподавателем и в 2015 году уехала в США по программе Фулбрайт для молодых преподавателей английского языка. Моя стажировка длилась почти целый год, в течение этого времени я преподавала русский язык, а также изучала Американистику. Вернувшись из США, я продолжаю свое образование в аспирантуре, преподаю и применяю полученные знания в работе со студентами».

Выпускники магистратуры 45.04.01

Татьяна Вагина, выпуск 2018, магистрант ЮУрГУ (НИУ), направление Филология (Сравнительно-историческое, сопоставительное и типологическое языкознание)

«Еще учась в школе, я очень увлекалась изучением иностранных языков. Когда настало время выбора будущей профессии и университета, у меня не было сомнений – лингвистика и ЮУрГУ стали моей мечтой и моим проектом в течение последних школьных лет. В выборе университета большую роль сыграли три фактора: 1) отличные отзывы учеников моего репетитора по английскому языку (которые успешно окончили факультет лингвистики ЮУрГУ); 2) тот факт, что мой отец учился в этом ВУЗе; 3) мое личное желание учиться именно там.
За время учебы в нашем университете я не только обрела знания и ценные профессиональные качества, но и принимала участие в научно-исследовательской работе. Все это подтолкнуло меня продолжить обучение в магистратуре ЮУрГУ, ведь лингвистика – это жизнь!»

Наумова Ксения, выпуск 2018, аспирант кафедры лингвистики и перевода

«Вот уже третий год моя жизнь неразрывно связана с Институтом Лингвистики и Международных Коммуникаций и кафедрой Лингвистики и Перевода. В прошлом году я закончила магистратуру по направлению «Филология», а сегодня я – аспирант первого курса по профилю «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание».

От обучения в магистратуре у меня остались только теплые воспоминания. К выбору направления я подошла уже абсолютно осознанно, имея за плечами образование бакалавра международных отношений и опыт работы переводчиком. Я могу смело утверждать, что все знания, которые нам давали в магистратуре, я смогла применить на практике. Более того, обучение в магистратуре предоставляет множество возможностей для самореализации для тех, кто заинтересован в своем становлении в качестве высококлассного специалиста. Всем тем, кто хочет учиться у профессионалов своего дела, кого привлекают иностранные языки и профессия переводчика, я, без сомнений, могу порекомендовать поступление в магистратуру ИЛиМК по направлению «Филология».

Зиновьева Анастасия, выпуск 2018, аспирант кафедры лингвистики и перевода

«В 2018 году я окончила магистратуру ЮУрГУ по направлению 45.04.01 Филология (программа Теория и практика перевода). Обучение оставило только положительные впечатления: компетентные преподаватели, которые не понаслышке знают об особенностях перевода, довольно удобное расписание, возможность пройти производственную практику в университете или выбрать место самостоятельно. Магистратура предоставила мне возможность заниматься интересной научной работой, которую я сейчас продолжаю в аспирантуре».

Выпускники аспирантуры 45.06.01

Кравцова Елизавета Владимировна, выпуск 2014, канд. филол. наук, доцент кафедры лингвистики и перевода ЮУрГУ (НИУ)

«В период подготовки диссертации на тему «Научный дискурс: универсальное и культурно-специфическое (на материале жанра «научная рецензия»)» я проходила обучение в очной аспирантуре федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Южно-Уральский государственный университет» (национальный исследовательский университет) с 2011 по 2013 гг.  В 2011 году вместе с моим научным руководителем, доктором филол.наук Тамарой Николаевной Хомутовой, я выступила с научным докладом на международной конференции в университете Модены и Реджо Эмилии в Италии. В 2013 году я участвовала в международной школе-семинаре по лексикографии «Life Beyond Dictionaries» в г. Иваново на базе Ивановского государственного университета. Мой доклад на тему «Научная рецензия: культурно-обусловленная лексика» вызвал живой интерес у научного сообщества и был признан лучшим в секции «Язык для специальных целей и терминологическая лексикография». Во время обучения в аспирантуре всего было написано 12 статей, 4 из которых ВАК. Я выступала на 5 международных конференциях и на десятках российских. В 2016 году я защитила кандидатскую диссертацию в Тюменском Государственном университете. Я благодарна своему научному руководителю и Южно-Уральскому государственному университету за предоставленную мне возможность заниматься научной деятельностью и расширять знания в своей научной области не только у лучших российских ученых, но и их зарубежных коллег».

Парулина Ирина Юрьевна, выпуск 2018, преподаватель кафедры лингвистики и перевода ЮУрГУ (НИУ)

«Я окончила аспирантуру Южно-Уральского государственного университета по направлению 45.06.01 «Языкознание и литературоведение», специальность «Теория языка» в 2018 году. Программа включает в себя набор теоретических и практических дисциплин, необходимых для дальнейшей научной и профессиональной деятельности. Высококвалифицированные преподаватели создают все условия для успешного освоения программы. Научный руководитель и коллектив кафедры всячески поддерживают инициативу аспирантов, оказывая содействие в написании и публикации научных статей. В ходе обучения развиваются и совершенствуются академические и исследовательские компетенции, необходимые для проведения самостоятельного научного исследования. В настоящее время я готовлюсь к защите кандидатской диссертации. Желаю преподавателям, настоящим и будущим аспирантам успеха, новых гипотез и творческих открытий!»

Мамонтова Марина Георгиевна, выпуск 2017, преподаватель кафедры лингвистики и перевода

«Я окончила аспирантуру по специальности «Теория языка» в 2017 году. В течение трех лет мы прослушали целый ряд полезных дисциплин. Стоит отметить, что в университете существует хорошая поддержка аспирантов всех специальностей, в том числе большое количество разнообразных грантов. В отделе аспирантуры ко всем относятся очень внимательно и готовы оказать необходимую помощь. Также хочется отдельно отметить своего научного руководителя Хомутову Тамару Николаевну. Т.Н. Хомутова всегда внимательно вычитывает научные работы аспирантов и делает полезные комментарии по всем возникающим вопросам. Если вы хотите заниматься научными исследованиями и делать это с удовольствием, то поступайте в аспирантуру ЮУрГУ (НИУ)!»