Если вы только заканчиваете школу, думаете, куда поступить, хорошо знаете английский и мечтаете изучить китайский язык, выбирайте наше направление бакалавриата, освоив которое уже через 4 года вы станете уникальными профессионалами в области перевода или методики преподавания иностранных языков.
Это отличный старт в профессии!
- Наши бакалавры определяются с местом работы уже на последних курсах университета
- А особенно амбициозные ребята продолжают обучение в магистратуре – как в области лингвистики, так и комбинируя с любой другой специальностью, к которой лежит душа
Ведь владея двумя языками, обладая отличными умениями тайм менеджмента и получив мощную теоретическую базу по межкультурной коммуникации, вы уже точно знаете, чего хотите и что принесет успех именно вам.
Если Вы хотите знать два иностранных языка в совершенстве, уметь профессионально переводить, творчески работать с текстами любой сложности , владеть методами и приемами передачи своих знаний другим, получать от профессии материальное и моральное удовлетворение, занимаясь любимым делом, то Вам точно стоит присмотреться к нашим программам:
- Направление 45.03.02 Лингвистика. Профиль «Перевод и переводоведение». Квалификация: бакалавр лингвистики
- Направление 45.03.02 Лингвистика. Профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков». Квалификация: бакалавр лингвистики
На программах бакалавриата уже через 4 года можно стать уникальным профессионалом в области перевода или лингводидактики.
Здесь не будет легко, здесь будет интересно и интеллектуально насыщенно! Среди дисциплин такие, как языкознание, лексикология, стилистика, межкультурная коммуникация, страноведение, литература стран изучаемого языка.
На практике Вы овладеете английским языком минимум на уровне С1 (Advanced), освоите форматы международных экзаменов CAE и IELTS, поставите безупречное произношение, сможете свободно общаться с коллегами и делать презентации, которые действительно могут заинтересовать аудиторию.
Кроме того, на каждом профиле изучаются специальные дисциплины, ориентированные на профиль подготовки:
- будущие переводчики изучают теорию перевода, на занятиях по практике перевода осваивают методики и техники письменного, устного последовательного перевода и устного перевода с листа, учатся предпереводческому анализу текста, различным способам достижения эквивалентности и правилам поведения переводчика. Практический курс второго иностранного языка даст Вам три года интенсивной практики одного из европейских языков: испанского, итальянского, немецкого или французского с лучшими преподавателями Челябинска.
- будущие преподаватели иностранных языков и культур осваивают курс педагогической антропологии, методику обучения иностранным языкам, современные технологии обучения, методику преподавания перевода. Чтобы стать успешным и востребованным современным преподавателем вы познакомитесь с педагогикой и психологией учебной деятельности, узнаете, как правильно спланировать и провести урок на занятиях по методике, изучите особенности преподавания английского и китайского языков, а также перевода. Кроме английского языка, вы освоите язык и культуру Китая. Практический курс китайского языка позволит вам познакомиться с одной из древнейших мировых цивилизаций, освоить иероглифическое письмо, научиться вести деловую переписку на китайском языке, и, конечно же, вы с успехом сможете преподавать китайским язык сами. В преподавании китайского языка неизменно участвуют носителя языка, а на старших курсах есть возможность обучаться в Китае по обмену.
Все полученные знания вы обязательно сможете углубить и расширить во время производственной практики. Если вы профилируетесь в переводе, то вы сможете развить свои языковые навыки и транслаторные компетенции на переводческой практике, которая проводится в бюро переводов, отделах и центрах переводов на предприятиях региона. Если вы выбрали профиль по преподаванию языков, то вы сможете получить практический опыт преподавания во время педагогической практики, которая проходит в летних языковых лагерях, а также в школах и языковых центра Челябинска.
А еще каждый наш студент может сформировать свой собственный индивидуализированный образовательный трек. Благодаря наличию майноров по методике преподавания языков и переводу, вы сможете получить базовые знания в обеих областях, что сделает вас более универсальным специалистом на рынке труда.
Но это еще не всё! Как Вы знаете, академическое высшее образование – это не только знания и практика, это еще и исследования, настоящие открытия в мире науки. Наши опытные научные руководители познакомят Вас с этим удивительным миром, где царят смыслы и взаимодействие. Вы не только сами от начала и до конца проведете полноценное переводческое или педагогическое исследование, но и получите практику участия в студенческих конференциях и конкурсах.
Хотите научиться этому у нас? Добро пожаловать к нам на программы бакалавриата по направлению 45.03.02 «Лингвистика» кафедры лингвистики и перевода ЮУрГУ (НИУ). Мы уже более 25 лет на рынке образовательных услуг, выпустили более 1000 профессионалов, которые работают по всему миру от России до США.
Для того, кто владеет иностранными языками, открыт весь мир! Приглашаем Вас в нашу лингвистическую семью!